Anne-Emmanuelle Fournier

Anne-Emmanuelle Fournier, M.A.

Übersetzerin und Redaktionsassistentin bis zum 28.2.2023

Vita

  • 2000 : baccalauréat littéraire, mention Très Bien
  • 2000–2002 : classe préparatoire littéraire aux Grandes Écoles (hypokhâgne et khâgne), lycée Michel Montaigne, Bordeaux, et DEUG de sociologie à l’Université Victor-Segalen Bordeaux II. Parallèlement, classe de chant au Conservatoire National de Région de Bordeaux (Initiation à l’art lyrique).
  • 2002–2006 : licence puis Master en anthropologie sociale et culturelle à l’université Victor Segalen (Bordeaux II), à la Humbolt-Universität et la Freie-Universität de Berlin, Master II à l’EHESS, Paris, sous la direction de E. Désveaux, sujet de recherche : Le pan-indianisme aux États-Unis aujourd’hui, mention Très Bien.
  • 2006–2009 : master de traduction éditoriale, économique et technique à l’ESIT (École supérieure d'interprètes et de traducteurs), Paris.
  • 11/2008–03/2009 : chargée de mission au musée d’Orsay dans le cadre d’un projet d’exposition sur Louis II de Bavière.
  • Depuis septembre 2009 : traductrice, interprète et relectrice indépendante (en parallèle de l'activité salariée)
  • 2009-2016 : secrétaire de direction/responsable événementiel à temps partiel au Centre allemand d'histoire de l'art (DFK Paris)
  • Depuis le 1er février 2016 : assistante de rédaction (français) à temps partiel au DFK Paris
  • Avril 2021-juillet 2021 : chargée de cours (traduction niveau avancé) à l'université de Stuttgart

Membre de l'ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)

Mitgliedschaften

Mitglied des Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) und des Verwaltungsrats vom Association des anciens élèves de l'ESIT (AAE ESIT).

Selbständige Veröffentlichungen

Geimer, Peter, Images par accident. Une histoire des surgissements photographiques, zusammen mit Gérard Briche und Emmanuel Faure übersetztLes presse du réel, Dijon, Oktober 2018.

Artikel

Übersetzungen von Aufsätzen für die Forscher/-innen des DFK Paris sowie für Partnereinrichtungen :

  • Beyer, Andreas »Avant-propos«, in Alexandre Gady (Hg.), Jules Hardouin Mansart 1646-1708, Maison des sciences de l’homme, Paris, 2010.
  • Bonfait, Olivier; Courtin, Antoine und Klammt, Anne, »Humanités numériques et histoire de l’art en France, état de la recherche et perspectives«, Vorwort in Humanités numériques : de nouveaux récits en histoire de l’art ?, revue Histoire de l’art Nr. 87, hg. von APHAU (association des professeurs d’archéologie et d’histoire de l’art des universités), 2. Semester 2021 (Übersetzung des deutschen Teils des Vorworts, von Anne Klammt).
  • Blümle, »Claudia, Arasse en Allemagne«, in Regards croisés Nr. 1, Sonderausgabe zu Daniel Arasse, HiCSA (Université Paris 1 – Panthéon-Sorbonne), Juli 2013.
  • Von Brevern, Jan »Décevante Grèce«, dans Grèce(s), revue Histoire de l’art Nr. 86, hg. von l’APHAU (association des professeurs d’archéologie et d’histoire de l’art des universités), 1. Semester 2021.
  • Bruhns, Hinnerk, »Les grandes langues scientifiques doivent être préservées«, Gespräch geführt von Mareike König für das Portal https://dhiha.hypotheses.org/507, 2012.
  • Bruhns, Hinnerk und Nies, Fritz, »Introduction« in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr.15, 2013.
  • Cordez, Philippe »Les objets en forme de livre à la lumière de Bertolt Brecht : Kurt Köster et la Buchvefremdung« in Livres feints, Arts et société (Seminarbrief), Nr. 116, 2020 (https://www.sciencespo.fr/artsetsocietes/fr/archives/4695).
  • Cordez, Philippe, »Science des objets et études médiévales en histoire de l’art«, Zusammenfassung der Habilitationsschrift, (mit Laurent Cantagrel), Dezember 2021.
  • Drost, Julia »Tableaux pour Dorothea. Les “D-painting” de Max Ernst, gages d’amour à Dorothea Tanning«, in Mirabilia Nr. 9, 2016.
  • Drost, Julia, »Histoires naturelles surréalistes«, in Chercher l'or du temps, Ausst. Kat. LaM – Lille métropole, Musée d'art moderne, d'art contemporain et d'art brut, Snoeck, September 2022
  • Drost, Julia, »Au pays des merveilles de l’histoire naturelle. Max Ernst et Alice«, in SurréAlice. Lewis Carroll et les surréalistes, Ausst. Kat. Musée d’art moderne et contemporain de Strasbourg (in Druck).
  • Echtenacher, Götz »Un modèle 3D pour visualiser les étapes de la construction«, in Sapin, Christian (Hg.), Saint-Etienne d’Auxerre, la seconde vie d’une cathédrale, Centre d’études médiévales d’Auxerre/éditions Picard, November 2011.
  • Ehlich, Konrad, »La pratique scientifique dans la langue nationale : fondement de l’efficacité de la science ou reliquat ?«, in  Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre).
  • Von Fircks, Juliane »Dou royaume des Tartares vient drap d’or et de soie, tissus asiatiques en contexte hanséatique (XIIIe-XIVe siècles)«, in Asie-Occident, revue Histoire de l’art Nr. 82, hg. von APHAU (association des professeurs d’archéologie et d’histoire de l’art des universités), 1. Semester 2018.
  • Kirchner, Thomas, »Avant-Propos«, in Gunthert, André; Kirchner, Thomas und Ozdoba, Marie-Madeleine (Hg.) Nouveaux médias. Mythes et expérimentations dans les arts, Passage online Bd. 10, Paris/Berlin/Heidelberg, 2021.
  • Kirchner, Thomas, »Le roi vu de derrière. Paul Fréart de Chantelou et le portrait en buste de Louis XIV par Le Bernin«, in Boulvain, Thibault und Laks, Déborah (Hg.), (Titel noch in Arbeit, erscheint bei den Presses du Réel 2024).
  • Krämer, Walter, »La langue maternelle, moteur de créativité de la pensée «, in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre).
  • Krause, Katharina, »Les chameaux d’Éliézer et les éléphants de Porus. Typologie et parallèles dans quelques peintures historiques de Nicolas Poussin, Sébastien Bourdon et Charles Le Brun«, in Castor, Markus A. und Dickhaut, Kirsten La Vraisemblance ou les enjeux de la représentation : Le théâtre et la peinture dans les discours Académiques (1630–1730) (in Druck).
  • Rath, Markus »La créature de Frankenstein, poupée articulée et automate doué de sensibilité«, in Le retour des ténèbres, l’imaginaire gothique depuis Frankenstein, DoPe Press, Musée d’art et d’histoire de Genève, 2016.
  • Schneider, Marlen, »Accéder au divin. La représentation du songe de Jacob entre baroque et romantisme«, in Engel, Manfred und Dieterle, Bernard (Hg.), Historizing the Dream / Le rêve du point de vue historique, Würtzurg, 2019.
  • Seibert, Elke, »Alberto Giacometti. L’art préhistorique, ferment de l’œuvre plastique de la maturité après 1939 ? «, (noch nicht erschienen).
  • Stickel, Gerhard, »Plurilinguisme et traduction : investir dans l’avenir de l’Europe«, in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre).
  • Stiegler, Bernd, »“Lost in translation” : réflexions sur la traduction et le dialogue interculturel«, in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre übersetzt).
  • Van Tilburg, Merel, »Lignes spasmodiques et forme morte : l’angoisse gothique dans l’art abstrait«, in Le retour des ténèbres, l’imaginaire gothique depuis Frankenstein, DoPe Press, Musée d’art et d’histoire de Genève, 2016 (aus dem Englischen).
  • Trabant, Jürgen, »Tributaire de sa propre langue«, in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM ?Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre).
  • Weinrich, Harald, »La langue ? Non : les langues !«, in Bruhns, Hinnerk, und Nies, Fritz (Hg.), La science pense en plusieurs langues, revue TRIVIUM Nr. 15, 2013 (mit Claudine Layre).

 

Kontakt

Anne-Emmanuelle, Eva Fournier

Anne-Emmanuelle Fournier , M.A.

Telefon +33 (0)1 42 60 32 32