Passages online
vol. 4
Julia Drost, Fabrice Flahutez et Martin Schieder (éd.)
Traduit par Emmanuel Faure et Françoise Joly
Langue de la publication: Français
Durch die zunehmenden Migrationsbewegungen im 20. Jahrhundert geprägt, entwickelte sich der Surrealismus zu einer einzigartigen – und in vielerlei Hinsicht wegweisenden – Kunstrichtung mit weltweiter Wirkung und Rezeption. Die vorliegende Publikation nimmt erstmals die Rollen von Künstlern, Händlern, Sammlern und Museen in den Netzwerken in den Blick, die den Surrealismus ausgehend von Paris in Europa als eine der großen Avantgarden des 20. Jahrhunderts konstituierten. 20 Essays rücken die verschiedenen Akteure des Kunstmarktes und des internationalen Kunstbetriebes mit Blick auf den Surrealismus in Europa von 1924 bis 1969 in den Mittelpunkt.
Mit Beiträgen von Caterina Caputo, Julia Drost, Thierry Dufrêne, Alice Ensabella, Fabrice Flahutez, Anne Foucault, Marie Gispert, Annabelle Görgen-Lammers, Astrid Köhler, Camille Morando, Alessandro Nigro, Anna Pravdová, Scarlett Reliquet, Léa Saint-Raymond, Angela Sanna, Martin Schieder, Bertrand Schmitt, Katia Sowels, Maike Steinkamp, Élodie Vaudry und Julie Verlaine
« Vouloir assigner son prix réel, en argent, à une œuvre d’art, fût-ce un demi-million, c’est l’insulter. » Stéphane Mallarmé, 1889
Le surréalisme et l’argent est le fruit de recherches consacrées à l’étude des réseaux économiques du surréalisme, de ses marchands, ses galeries et ses intermédiaires entre 1920 et 1969. Il fait suite aux perspectives ouvertes par Networking Surrealism in the USA. Agents, Artists and the Market, paru en 2019 dans la même collection. Quel est le rôle joué par le marché de l’art dans le processus d’internationalisation du surréalisme ? Quels étaient les acteurs, les lieux et les modalités de sa diffusion et de son autopromotion ? De quelle manière les œuvres de ces artistes devinrent-elles des pièces convoitées par les musées, les galeries et les collectionneurs ? Et comment enfin, les surréalistes se positionnèrent-ils eux-mêmes par rapport au marché de l’art, qui n’était à leurs yeux qu’un système capitaliste à combattre ? Une vingtaine d’études de cas réunies dans ce livre apportent une contribution sur le mouvement surréaliste sous un angle inédit, éclairant le rôle de cette avant-garde dans l’histoire de l’art et les institutions ainsi que dans la transformation du marché de l’art au XXe siècle.
Avec des essais de Caterina Caputo, Julia Drost, Thierry Dufrêne, Alice Ensabella, Fabrice Flahutez, Anne Foucault, Marie Gispert, Annabelle Görgen-Lammers, Astrid Köhler, Camille Morando, Alessandro Nigro, Anna Pravdová, Scarlett Reliquet, Léa Saint-Raymond, Angela Sanna, Martin Schieder, Bertrand Schmitt, Katia Sowels, Maike Steinkamp, Élodie Vaudry et Julie Verlaine
Influenced by increasing migration during the 20th century, surrealism developed into a unique – and in many ways pioneering – art movement with a worldwide impact and reception. The anthology examines for the first time the roles played by artists, dealers, collectors, and museums within the networks that constituted Surrealism in Europe as one of the great avant-gardes of the 20th century. The volume presents 20 essays on the various actors in the art market, surrealism, and their intersection in Europe from 1924 to 1969.
With essays by Caterina Caputo, Julia Drost, Thierry Dufrêne, Alice Ensabella, Fabrice Flahutez, Anne Foucault, Marie Gispert, Annabelle Görgen-Lammers, Astrid Köhler, Camille Morando, Alessandro Nigro, Anna Pravdová, Scarlett Reliquet, Léa Saint-Raymond, Angela Sanna, Martin Schieder, Bertrand Schmitt, Katia Sowels, Maike Steinkamp, Élodie Vaudry and Julie Verlaine